Cesenatico готовится к тому, чтобы праздновать самую ожидаемую неделю лета с календарем событий богатым предложениями.Cesenatico si prepara a festeggiare la settimana più attesa dell’estate con un calendario di eventi ricco di proposte.
Закуска будет "подана" уже во вторник 11/08/09, с “Ночные в Консервы”;L’antipasto sarà “servito” già martedì 11/08/09, con i “Notturni alle Conserve”;
в подсказывающем карнизе омонимичного piazzetta в древнем местечке рыбаков, в часы 22,00 уйдет в сцену концерт для рояля Рената Бенвеньу, которая исполнит отрывки Chopin, Ravel, Liszt и Scrijabin.nella suggestiva cornice dell’omonima piazzetta nell’antico borgo dei pescatori, alle ore 22,00 andrà in scena il concerto per pianoforte di Renata Benvegnù che eseguirà brani di Chopin, Ravel, Liszt e Scrijabin.
В четверг 13/08/09 в часы 21,15 в Театр на воздухе Широкого Капуччино, для обзора “Он Опрокидывает Волну”, встречу, которую не нужно не потерять со спектаклем танца “, Мне только 50 лет”, интерпретированный у знаменитого танцовщика Раффаеле Паганини.Giovedì 13/08/09 alle ore 21,15 al Teatro all’aperto di Largo Cappuccini, per la rassegna “Ribalta Marea”, appuntamento da non perdere con lo spettacolo di danza “Ho appena 50 anni”, interpretato dal noto ballerino Raffaele Paganini.
Пятница 14/08/09 в часы 21,00 на Порту Канал в Западе, в близости рыбного рынка, вечер в вывеску традиционной морской гастрономии с ”Большим Rustida Рыбаков”.Venerdì 14/08/09 alle ore 21,00 sul Porto Canale a Ponente, in prossimità del mercato ittico, serata all’insegna della tradizionale gastronomia marinara con la ” Grande Rustida dei Pescatori”.
Зачатая инициатива различные годы назад, чтобы отпраздновать и продвинуть персик, всегда одно из основных экономических мероприятий города, разрешит многим туристам, которые в Празднике Успения Богородицы устраивают давку в наших побережьях пробования наилучшей свежей отечественной рыбы, приготовленной прямо мудрыми манами местных рыбаков.L’iniziativa concepita diversi anni fa per celebrare e promuovere la pesca, da sempre una delle principali attività economiche della città, consentirà ai tanti turisti che a Ferragosto affollano le nostre spiagge di degustare ottimo pesce fresco nostrano cucinato direttamente dalle sapienti mani dei pescatori locali.
Для полуночников или для самых ранних, встречи, которую безусловно не нужно не потерять с последним “Концертов на рассвете”, закрепленной для субботы 15/08/09 в часы 6,00 на прилегающем побережье Мол Востока.Per i nottambuli o per i più mattinieri, appuntamento assolutamente da non perdere con l’ultimo dei “Concerti all’alba”, fissato per sabato 15/08/09 alle ore 6,00 sulla spiaggia adiacente il Molo di Levante.
В магической атмосфере цветов и ощущений, поднявшись солнца, этот раз будет абсолютной главной героиней музыка От Трио Project, образование, составленное большими jazzisti, которое для случая себе представит с guest звезда Фабрицио Боссо в шахту и во флюгельгорн.Nella magica atmosfera di colori e sensazioni al sorgere del sole, questa volta sarà protagonista assoluta la musica degli Hot Trio Project, una formazione composta da grandi jazzisti che per l’occasione si presenterà con la guest star Fabrizio Bosso alla tromba e al flicorno.
Вечером Праздника Успения Богородицы в часы 21,00 в Площади Жены Моряков, показанный прямо на море, уйдет в сцену концерт "Монтефьори Кокктайль", дуэта, составленный романьольскими близнецами Montefiori, которые предлагают интересный музыкальный реестр, который смешивает различные стойки как jazz, танго, blues до традиционной романьольской музыки с танцем.La sera di Ferragosto alle ore 21,00 in Piazza Spose dei Marinai, affacciata direttamente sul mare, andrà in scena il concerto dei “Montefiori Cocktail”, duo composto dai gemelli romagnoli Montefiori, che propongono un interessante repertorio musicale che fonde diversi stili come jazz, tango, blues fino alla musica tradizionale da ballo romagnola.
“Неделя более горячая, чем лето” он подведет итоги в воскресенье 16/08/09 с последней встречей в календаре обзора оперетты "Чезенатико Инканто":La “settimana più calda dell’estate” si concluderà domenica 16/08/09 con l’ultimo appuntamento in calendario della rassegna di operetta “Cesenatico Incanto”:
в часы 21,00 на сцене Театра на воздухе Широкого Капуччино, Культурная Лирическая Романьольская Ассоциация - Компания Магия Оперетты со спектаклем “Оперетта end friends”, сопроводит публику в путешествии в вывеску комичности, хитрости и пристрастия к роскоши сверкающих костюмов сцены, которые характеризуют сверкающий и заколдованный мир оперетты.alle ore 21,00 sul palcoscenico del Teatro all’aperto di Largo Cappuccini, l’Associazione Culturale Lirica Romagnola - Compagnia Magia dell’Operetta con lo spettacolo “Operetta end friends”, accompagnerà il pubblico in un viaggio all’insegna della comicità, della malizia e della sfarzosità degli splendidi costumi di scena che caratterizzano lo sfavillante e incantato mondo dell’operetta.
Я общаюсь у официального сайта туристской информации Муниципалитета Cesenatico.Tratto dal sito ufficiale di informazione turistica del Comune di Cesenatico.
Для информации и предварительных записей: Я официально приглашаю Культуру Телефон 0547 79274 e-mail cultura@comune.cesenatico.fc.itPer informazioni e prenotazioni: Ufficio Cultura Tel.0547 79274 e-mail cultura@comune.cesenatico.fc.it
Etichette:No Tags Etichette:No Tags