Сентябрь 04 2009Settembre 04 2009

БОЛЬШОЙ ФОНД “PANTANISSIMA”!!!!!!GRAN FONDO “PANTANISSIMA”!!!!!!

кот в - bicicletta.jpgВоскресенье 13 сентября в часы 7.00 встреча около Помещения Болота, в улице Снайперы 2, для отправления 2 ^ велотуристское издание “Pantanissima”, большого фонда, посвященное большому альпинисту Cesenatico.Domenica 13 settembre alle ore 7.00 ritrovo presso lo Spazio Pantani, in via Cecchini 2, per la partenza della 2^ edizione della “Pantanissima”, gran fondo cicloturistica dedicata al grande scalatore di Cesenatico.

“Pantanissima” представляет сокращённое изложение маршрутов, пейзажей и мест между морем и Appennino, который Марко Пантани проходил обычно на собственном велосипеде, когда он тренировался.La “Pantanissima” rappresenta il sunto degli itinerari, dei paesaggi e dei luoghi fra il mare e l’Appennino che Marco Pantani percorreva abitualmente sulla propria bicicletta quando si allenava.

Говорится о велосипедном granfondo, который ставит себе цель вызывать в памяти, через дороги и пути Романьи, подвиги юноши, который в течение его карьеры сумел передавать страсть и такие волнения как никакой другой образец этой спортивной дисциплины настолько трудной и любимой публикой.Si tratta di una granfondo ciclistica che si pone l’obiettivo di rievocare, attraverso le strade e i percorsi della Romagna, le gesta di un ragazzo che nel corso della sua carriera ha saputo trasmettere passione ed emozioni come nessun’altro campione di questa disciplina sportiva tanto faticosa ed amata dal pubblico.

Начерченный, с отправлением и я прибываю к Cesenatico, он пересекает места и страны, вставленные в оправу между сверкающими романьольскими холмами и представляет некоторых трудностей altimetriche значения, как крутой подъем Montevecchio, с Памятником в Болотах и Шага Общей могилы, истинного и собственного "шарнира" между Долинами Мудреца и Двузубца с ответственными склонами.Il tracciato, con partenza ed arrivo a Cesenatico, attraversa luoghi e paesi incastonati tra le splendide colline romagnole e presenta alcune difficoltà altimetriche di rilievo, come l’erta di Montevecchio, con il Monumento a Pantani e il Passo del Carnaio, vera e propria “cerniera” fra le Valli del Savio e del Bidente con pendenze impegnative.

Этот год предусматриваются 2 пути: короткое то для самых "ленивых" и наименее тренируемые, 106 км, и длинного того 161 км.Quest’anno sono previsti 2 percorsi: quello corto per i più “pigri” e i meno allenati, di 106 km, e quello lungo di 161 km.

Зачисления открылись в 1-ом мае 2009 и закроют утро соревнования.Le iscrizioni si sono aperte il 1° maggio 2009 e si chiuderanno la mattina della gara.

Доля зачисления é € 25,00 и он понимает пакет соревнование, механическую и санитарную помощь, длинную компенсацию путь, душ и тесто party для всех по прибытии.La quota d’iscrizione é di € 25,00 e comprende pacco gara, assistenza meccanica e sanitaria, ristoro lungo il percorso, doccia e pasta party per tutti all’arrivo.

Для информации и зачислений: Основание Марко Пантани c/o Я Набираю вразрядку Болота, улицу Снайперы 2 Cesenatico – телефон 0547/672886 – e-mail info@spaziopantani.itPer informazioni e iscrizioni: Fondazione Marco Pantani c/o Spazio Pantani, via Cecchini 2 Cesenatico – tel. 0547/672886 – e-mail info@spaziopantani.it

Etichette:No Tags Etichette:No Tags

Он печатает комментарийPubblica un commento

Предварительный показ фотография galleryAnteprima foto gallery